


(Click on the above sloka to start the audio)

soaham tathapitava bhaktivashanmunisha
kartum stavam vigata shaktirapi pravrittah.
Prityatma viryam avicharyamrigimrigendram
nabhyeti kim nijashishoh paripalanartham.
OApostle of apostles! I do not possess the widdom to narrate your infinite virtues. Still, inspired by my devotion for you, I intend to compose a hymn in your praise. It is well known that to protect her fawn, even a doe puts her feet down and faces a lion, forgetting its own fraility. (Similarly, devotion is forcing me to face the great task of composing the hymn without assessing my own capacity.





Tvat samstavena bhavasantati sannibaddham papam kshanat kshayamupaiti sharirabhajam. Akranta lokamalinilamasheshamashu suryamshu bhinnamiva sharvaram andhakaram.
The malignant Karmas accumulated by the living beings are instantaneously wiped out by eulogizing you. Just as the piercing sunrays dispel the all enveloping dense darkness, black as a bumble-bee.




Astam tava stavanam asta samasta dosham
tvat samkathapijagatam duritani hanti.
Dure sahasrakiranah kurute prabhaiva
padmakareshu jalajani vikasha bhanjt.
The brilliant sun is far away; still, at dawn its soft glow makes the drooping lotus buds bloom. Similarly, O Jina! Let alone the immeasurable powers of your eulog, mere utterance of your name with devotion destroys the sins of the mundane beings and purifies them.



(Click on the above sloka to start the audio)

Natyadbhutam bhuvana bhushana! bhutanatha
bhutairgunairbhuvi bhavantam abhishtuvantah.
Tulya bhavanti bhavato nanu tena kim va
Bhutyashritam ya iha natmasamam karoti?
O Lord of the living! O Eminence of the world! It is not surprising that he who is engrossed in praise of your infinite virtues (assimilating the virtues in his conduct) attains your exalted position. It should not be surprising if a benevolent master makes his subjects his equals. In fact, what is the use of serving such a master who does not allow his dependents to prosper to an exalted position like his ?




Drishtva bhavantam animesha vilokaniyam
nanyatra tosham uypayatijanasya chakshuh.
Pitvapayah shashikara dyuti dugdha sindhoh
Ksharam jalam jalanidhe rasitum ka ichchhet?
O Jina! Your divine magnificence is spell-binding. After looking at your divine form nothing else pleases the eye. Obviously, who would like to taste the saline sea water after drinking fresh water of the divine milk-ocean, pure and soothing like moonlight ?





Yaih shantaraga ruchibhih paramanubhistvam
nirmapitastribhuvanaika lalamabhuta.
Tavanta eva khalu teapyanavah prithivyam
yat te samanam aparam na hi rupam asti.
O Crown of the three realms! It appears as if the quiescence and harmony imparting ultimate particles became extinct after constituting your body, because I do not witness such out of the world magnificence other than yours





Yaih shantaraga ruchibhih paramanubhistvam
nirmapitastribhuvanaika lalamabhuta.
Tavanta eva khalu teapyanavah prithivyam
yat te samanam aparam na hi rupam asti.
O Crown of the three realms! It appears as if the quiescence and harmony imparting ultimate particles became extinct after constituting your body, because I do not witness such out of the world magnificence other than yours




Vaktram kva te sura naroraga netra hari
nihshesha nirjita jagat tritayopamanam.
Bimbam kalanka malinam kva nishakarasya
Yadvasare bhavati pandu palasha kalpam
Analogy of your face with the moon does not appear proper to me . How can your scintillating face, that pleases the eyes of gods, angels, humans and other beings alike, be compared with the spotted moon that is as dull and pale, during the day, as the autumn leaves. Indeed, even the best available analogy for your face is lowly in comparison.




Sampurna mandala shashanka kala kalapa
Shubhra gunastribhuvanam tava langhayanti.
Ye samshritastrijagadishvara! Nathamekam
kastan nivarayati samcharato yatheshtam.
O Lord of the three realms! Surpassing the glow of the full moon, your infinite virtues are radiating throughout the universe even beyond the three realms; the hymns in praise of your virtues can be heard everywhere throughout the universe. Indeed, who can curb the freedom of movement of devotees of the only omnipotent like you? (certainly no one is capable of).



Chitram kimatrayadi te tridashanganabhir
nitam managapi mano na vikara margam.
Kalpanta kala maruta chalitachalena
Kim mandaradri shikharam chalitam kadachit?
O Passionless ! Divine nymphs have tried their best to allure you through libid gestures, but it is not surprising that your tranquillity has not been disturbed even fractionally. Of course, the tremendous gale of the doomsday, that moves common hillocks, can not disturb even the tip of the great Sumeru mountain.



Nirdhuma varttirapavarjita taila purah
Kritsnam jagat trayamidam prakati karoshi.
Gamyo najatu marutam chalitachalanam
dipoaparastvamasi natha ! jagatprakashah.
O Lord! You are an all enlightening divine lamp that needs neither a wick nor oil, and is smokeless, yet enlightens three realms. Even the storm that moves the immovables does not effect it.



(Click on the above sloka to start the audio)

Nastam kadachidupayast na rahugamyah
spashtikaroshi sahasa yugapajjaganti.
Nambhodharodara niruddha maha prabhavah
Suryatishayi mahimasi munindra ! loke.
O Monk among monks! Your unabounding glory is greater than that of the sun. The sun rises every day but sets as well, but the orb of your omniscience is ever shining, it never sets. The sun is eclipsed but you are passionless and infinitely virtuous; as such, no mundane passion or desire eclipses the glory of your virtues. The sun slowly rises over parts of the world, but the glow of your omniscience reaches every part of the world at once. The sunrays are obstructed by insignificant clouds, but there is nothing that can obstruct the radiance of your knowledge.




(Click on the above sloka to start the audio)

Nityodayam dalitamoha mahandhakaram
gamyam na, rahuvadanasya na varidanam.
Vibhrajate tava mukhabjamanalpakanti
vidyotayajjagadapurvashashanka bimbam.
O Lord! Your lotus face is a moon par-excellence. The moon shines only at night and that too in a fortnightly cycle, But your face is ever radiant. The moon light penetrates darkness only to a limited extent, your face removes the universal darkness of ignorance and desire. The moon is eclipsed as well as covered by clouds, but there is nothing that can veil your face.





Kim sharvarishu shashinanhi vivasvata va
yushman mukhendu daliteshu tamassu natha!
Nishpanna shalivana shalini jivaloke
karyam kiyajjaladharairjalabhara namraih.
O Lord of the Universe! Where is the need of the sun during the day and the moon during the night when your ever radiant face sweeps away the darkness of the world. Indeed, once the crop is ripe what is the need of the thundering rain clouds.





Jnanamyatha tvayi vibhati kritavakasham
naivam tatha Hari Haradishu nayakeshu.
Teiah sfuran manishu yati yatha mcihattvam
naivam tu kachashakale kiranakuleapi.
O Lord! The pure, incessant and, complete knowledge that you have, can not be found in any other deity in this world. Indeed, the lustre and light of priceless gems can hardly be seen in the glass pieces glittering in a beam of light.





Manye varam Hari Haradaya eva drishta
Drishteshu yeshu hridayam tvayi to-shameti.
Kim vikshitena bhavata bhuviyena nanyah
kashchinmano harati natha! bhavantareapi.
O Supreme Lord ! It is good that I have seen other mundane deities before seeing you; because the discontent even after seeing them has been removed by the glimpse of your detached and serene expression. Now that I have witnessed the ultimate I can not be satisfied with anything lesser in this or the later lives.

|
|
|
|



(Click on the above sloka to start the audio)

Strinam shatani shatasho janayanti putran
nanya sutam tvadupamam janani prasuta.
Sarva disho dadhati bhani sahasrarashmim
Prachyeva digianayati sphuradamshujalam.
O Unique One! Numerous stars and planets can be seen in all directions but the sun rises only in the East. Similarly innumerable women give birth to sons but an illustrious son like you was born only to one mother; you are unique.

|